I formerly worked as a Translation and Research Staff in Mitsuba Philippines Technical Center Corp. (MPTC), which is a subsidiary of Mitsuba Corporation Japan (MCJ). I also took up short courses in Professional Baking and Pastry with experience in working with some hotels and pastry shop. Now, I am actively looking for a job in the corporate field. Remote work is my best option for now; however, if there will be other opportunities than that, I am willing to take them too.
Experience: 5 - 10 years
In my previous job, it is not enough that I am able to translate the documents to the preferred language of the client. It is also a must to understand the content of the document itself, so researching about its topic and understanding it is really important.
Experience: 5 - 10 years
Familiarity with the use of these tools
Experience: 5 - 10 years
As an English major back in college, I was tasked to administer inhouse English Proficiency Tests to MPTC employees. I have also experienced tutoring English to our Japanese executive staffs.
Experience: 5 - 10 years
Aside from editing and copywriting, I was also tasked to proofread documents to be submitted to our clients.
Experience: 5 - 10 years
Experience in translation of Japanese to English documents
Experience: 5 - 10 years
In my previous job, I have experienced editing and copywriting documents such as reports, presentations, inhouse magazines, etc.
“I have a team of 6 VA's that pretty much do everything for me”
Elishama Jiles
SEE MORE REAL RESULTSOnlinejobs.ph "ID Proof" indicates if "they are who they say they are".
It DOES NOT indicate skill level.
ID Proof scores are 0 - 99 with 99 being the best. It is calculated based on dozens of data points.
It's intended to help employers know who they're talking to is real, and not a fake identity.