Full Time
$900-$1500
40
Sep 17, 2025
Key Responsibilities:
-Translate, edit, and proofread (TEP) game content from original language to target language, ensuring linguistic accuracy and cultural relevance.
-Collaborate with localization teams to adapt in-game text, UI, and dialogue while maintaining the original tone and style.
-Review and implement quality assurance (LQA) for localized content to meet industry standards.
Requirements:
-Proven experience in TEP (Translation, Editing, Proofreading) for games or multimedia content
-Familiarity with game terminology, slang, and cultural nuances in target language.
-Proficiency with CAT tools (e.g., MemoQ, Trados) and bug-tracking systems (e.g., JIRA).
-Passion for gaming and understanding of localization best practices.
Preferred:
-Portfolio showcasing game localization samples.
-Ability to work under tight deadlines in a remote setting.
???? Join Our Guild
1?? Apply Here?
2?? Complete text quest (typing test)
3?? Virtual interview(s)
4?? Sign contract & start your localization journey!
???? Contact Your Quest Givers
? Sasha Zeng:
"We don't just localize games - we bridge worlds!"